H Ariana Grande προσπάθησε να διορθώσει το λάθος στο τατουάζ της και έκανε τα πράγματα πολύ χειρότερα (pics & vid)

Gazzetta team
H Ariana Grande προσπάθησε να διορθώσει το λάθος στο τατουάζ της και έκανε τα πράγματα πολύ χειρότερα (pics & vid)
Η Ariana Grande ήθελε να γράψει στα Ιαπωνικά τον τίτλο του τελευταίου της τραγουδιού, τελικά έγραψε «ψησταριά» κι όταν προσπάθησε να το διορθώσει έκανε τα πράγματα χειρότερα.

Η μικροκαμωμένη τραγουδίστρια το τελευταίο διάστημα βιάζεται να τα κάνει όλα γρήγορα. Κυκλοφόρησε δεύτερο άλμπουμ μέσα σε μικρό διάστημα, βγάζει το ένα single μετά το άλλο... πως να μην μπερδευτεί.

Το τελευταίο της κλιπ είναι το «7 Rings» και η Ariana Grande θέλησε να το έχει για πάντα στο μυαλό της. Έτσι, αποφάσισε να «χτυπήσει» τατουάζ στην παλάμη της τον τίτλο του τραγουδιού στα Ιαπωνικά.

Τα πράγματα δεν πήγαν όπως τα φαντάστηκε κι όταν πόσταρε το τατουάζ στο Instagram τα σχόλια για το λάθος έπεσαν βροχή.

Τα ιαπωνικά ιδεογράμματα 七輪 μπορεί ξεχωριστά να σημαίνουν «Επτά» και «Δαχτυλίδια», ωστόσο όταν συνδυάζονται διαβάζονται «σιτσιρίν», που σημαίνει μικρή ψησταριά.


Η Ariana Grande προσπάθησε αμέσως να διορθώσει το λάθος και τα πράγματα πήγαν ακόμα χειρότερα. Βλέπετε, πρόσθεσε κάποια σύμβολα, με τον τρόπο που το έκανε όμως πλέον το τατουάζ της διαβάζετε: «Ιαπωνικό μπάρμπεκιου δάχτυλο».

Αν ήθελε να γράψει «Seven Rings» στα ιαπωνικά, θα έπρεπε να είχε χρησιμοποιήσει τα ιδεογράμματα 七つの指輪, κάτι που έγινε σωστά, άλλωστε, στο βιντεοκλίπ του τραγουδιού.